Need translation

here's a good place for FRIENDLY, ENJOYABLE, and otherwise very GENERAL discussion!
Post Reply
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Need translation

Post by Emmeth »

Hey, anyone out there good at japanese? I need a translation from a page in the Dragonball manga.
Image
It's the line Krillin speaks (The guy with the 6 dots on his forehead, if you're unaware)
Sometimes it's easier to let go than go on.
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

Will that person see this thread or is it best to PM?
Sometimes it's easier to let go than go on.
User avatar
pholtos
Loves adorable things.
Posts: 1590
Joined: 13 years ago
Location: One of the States in the Center of the U.S.

Re: Need translation

Post by pholtos »

I mean... here's the official manga english page of that page if that works...
Image
Host and Organizer of the Rando Pokemon Tournaments. Completed: I, II, III, IV, V
Dealer of the Pokermon Discord Tourneys.

ImageImageImageImage
ImageImageImageImage
ImageImageImageImage

I do LPs, check them out if you'd like.

Currently playing:
Image

The 500 char limit is evil. :P
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

pholtos wrote:I mean... here's the official manga english page of that page if that works...
Image
That's the thing though... I'm not gonna trust Viz in this instance. My other-language translation say something else.
Sometimes it's easier to let go than go on.
devil†zukin

Re: Need translation

Post by devil†zukin »

amazing!! they're both completely matched

or more literally

amazing!!! they're both completely equal in offence and defence
Aposke
Banned
Posts: 0
Joined: 13 years ago

Re: Need translation

Post by Aposke »

I'm sure there's some reason this very line is so highly contested in the Dragonball community
Doctor Shemp
Banned
Posts: 0
Joined: 10 years ago

Re: Need translation

Post by Doctor Shemp »

Well does "they're both completely equal in offence and defence" mean that they both have skills in offence and defence that are equal to each others' skills in offence and defence, or that they are both equally skilled in offence as they are in defence, or both? The official English translation went for the first option.
devil†zukin

Re: Need translation

Post by devil†zukin »

the first

they're equally matched at fighting basically
Aposke wrote:I'm sure there's some reason this very line is so highly contested in the Dragonball community
does it?
User avatar
morsel/morceau
Posts: 395
Joined: 13 years ago
Location: exotic horse island

Re: Need translation

Post by morsel/morceau »

You can trust the official translation on account of its professionally accurate spelling.
dont wanna jihad no more
Aposke
Banned
Posts: 0
Joined: 13 years ago

Re: Need translation

Post by Aposke »

Rénà wrote:
Aposke wrote:I'm sure there's some reason this very line is so highly contested in the Dragonball community
does it?
does it what
devil†zukin

Re: Need translation

Post by devil†zukin »

DONT BE SMART WITH ME MISTER

DOES IT CONTESTED OR DOES IT NOT
User avatar
Jesuiscontent
Tsundere
Posts: 852
Joined: 11 years ago
First name: cool old field
Location: France

Re: Need translation

Post by Jesuiscontent »

????????????? does it??????

Image

Image
Image
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

Well, thanks everybody!

It's not really that highly contested, it was just a mistranslation in my own translated manga that triggered my curiosity. That and one other thing.
Sometimes it's easier to let go than go on.
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

Interesting. I've just been contesting this one line because of how the fight is shown. They appear to be evenly matched, but it's countered by another statement later on.
Sometimes it's easier to let go than go on.
Doctor Shemp
Banned
Posts: 0
Joined: 10 years ago

Re: Need translation

Post by Doctor Shemp »

I haven't read the manga, but from what I remember the anime was pretty inconsistent at times, so that's not surprising.
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

Doctor Shemp wrote:I haven't read the manga, but from what I remember the anime was pretty inconsistent at times, so that's not surprising.
The manga is inconsistent aswell, but the anime takes it to a whole new level, especially during the later parts.
Sometimes it's easier to let go than go on.
Emmeth
Posts: 28
Joined: 12 years ago
Location: Norway

Re: Need translation

Post by Emmeth »

Image
Hate to be a bother and sorry if this is an offendable double-post, but could someone translate the panels in the midpart of the page? I think it's just some huffing noises, but I want to be sure.
Sometimes it's easier to let go than go on.
Post Reply