omg I don't know how I managed to miss ASPE translation, will try it ASAP!
thanks once again for keep doing God's work
Fixed and Translated hacks
Re: Fixed and Translated hacks
Excellent work on the S Mario translation, as usual.
Love is nothing in tennis and everything in life.
Contact me: aoi#0041
Contact me: aoi#0041
- This Eye o' Mine
- Posts: 198
- Joined: 2 years ago
- Pronouns: Nah, I'm good
- Location: Ooh, yes please
- KobaBeach
- TAke a look, y'all: IMG_4346.jpeg
- Posts: 1981
- Joined: 7 years ago
- First name: David
- Pronouns: he/they
- Location: Portugal
Re: Fixed and Translated hacks
totally super mario world イ゙ェアアアア
avatar previously by kuma, now from legend of heroes prophecy of the moonlight witch (win 9x version)
who cares:

who cares:

Re: Fixed and Translated hacks

Love is nothing in tennis and everything in life.
Contact me: aoi#0041
Contact me: aoi#0041
Re: Fixed and Translated hacks
After playing all the way through, I noticed some (possible) spelling/grammar/miscellaneous issues with the SMW Yeah translation.
The first message box in Moving Floors, Moving Faces.
The message box in Yoshi's House.
The translation note for Daybreak Miso Soup.
I don't know how it looked in the original, but in the translation, the 5up text looks like a garbled mess.
The castle destruction message for Icky-Slicky Castle has a spelling error.
Also, no mention of the Penrose triangle and the impossible trident in a note for "The World's Reverse Side"?
Also #2, pausing in levels with an echo kills the echo.
Sorry if I'm incorrect about any of the potential mistakes I pointed out in this post.
The first message box in Moving Floors, Moving Faces.
Also #2, pausing in levels with an echo kills the echo.
Sorry if I'm incorrect about any of the potential mistakes I pointed out in this post.
Love is nothing in tennis and everything in life.
Contact me: aoi#0041
Contact me: aoi#0041
- KobaBeach
- TAke a look, y'all: IMG_4346.jpeg
- Posts: 1981
- Joined: 7 years ago
- First name: David
- Pronouns: he/they
- Location: Portugal
Re: Fixed and Translated hacks
To be fair, Eye is like, Dutch, so it might just be things that slipped by her at the time, or maybe she wrote it all rushed like?
Anyway the 5UP is meant to be garbled, it's even like that in the vanilla game, I think.
How do you beat these so fast fuck
Anyway the 5UP is meant to be garbled, it's even like that in the vanilla game, I think.
How do you beat these so fast fuck
avatar previously by kuma, now from legend of heroes prophecy of the moonlight witch (win 9x version)
who cares:

who cares:

- This Eye o' Mine
- Posts: 198
- Joined: 2 years ago
- Pronouns: Nah, I'm good
- Location: Ooh, yes please
Re: Fixed and Translated hacks
Sorry about the late reply, I've been a bit preoccupied the last couple days.
Notes about Skye's observations:
On another note, we'll probably be taking a break from this stuff for the holidays at least. In the mean time, since we now have some more means to check references, which has already thrown some culture notes into a bit of doubt, we might spend some time in the near future looking over past translations for mistakes, working through the list of errata, and just generally updating the patch process of older uploads to the new system for consistency.
Notes about Skye's observations:



Re: Fixed and Translated hacks
I have an unhealthy obsession with SMW hacks.
No worries about not replying instantly, it's nothing to be sorry about.This Eye o' Mine wrote: ↑2 months ago Sorry about the late reply, I've been a bit preoccupied the last couple days.
Notes about Skye's observations:On another note, we'll probably be taking a break from this stuff for the holidays at least. In the mean time, since we now have some more means to check references, which has already thrown some culture notes into a bit of doubt, we might spend some time in the near future looking over past translations for mistakes, working through the list of errata, and just generally updating the patch process of older uploads to the new system for consistency.
I will say that "got to have them back" is definitely a colloquial UK phrase.
Since you mentioned potentially updating older translations, I'll let y'all know if I spot any errors or possible additions when playing them.
Last edited by Skye 1 week ago, edited 1 time in total.
Love is nothing in tennis and everything in life.
Contact me: aoi#0041
Contact me: aoi#0041
- raekuul
- D&C 134:2
- Posts: 1159
- Joined: 11 years ago
- First name: Pokota
- Pronouns: he/him/his
- Location: Literal Cincinnati
- Contact:
Re: Fixed and Translated hacks
Does anyone have a working link for the fixed version of What The Hell?
Re: Fixed and Translated hacks
Love is nothing in tennis and everything in life.
Contact me: aoi#0041
Contact me: aoi#0041