(shouting)

Community Poll - Next Translation Project

do you like them video games? what about those there romhacks? well pop on in here and talk about them then! what are you waiting for?!
Post Reply
CM30
Posts: 154
Joined: 11 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by CM30 »

Out of those, I'd say one of the following:

http://www7.atpages.jp/smw/view.cgi/1225510433/

http://www7.atpages.jp/smw/view.cgi/1214306695/

Neither of them are exactly fantastic, but they rely so much on ASM gimmicks that translating the Japanese text would make them far easier to play for someone like raocow. I think those would benefit the most from a translation because of that, because of how the translation would actually help the game rather than just act as flavour text.

I wouldn't want to see these (because the translation we have is mostly adequate):

SMW YEAHHH
Romancing Mario
Eight Powers (also for level design reasons)

I think Luigi's Adventure already exists in English, so there's no need for it to be translated. Hyper VII is only up to world 1, so no point yet. Hyper 6 is too hard to be fun (for someone playing minus save states).

So yeah, translate the ones where the translation would actually make a noticeable difference.
User avatar
PlatinumTriforce
Professional Profanity Practitioner
Posts: 88
Joined: 11 years ago
Pronouns: he/him/his
Location: Southern California
Contact:

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by PlatinumTriforce »

Doubt that raocow would ever play these, but:

Hypers 1-4

5 is also in that link, in case you want to make a hard translation of that (because I think someone already did that for raocow as he was playing).
peteyboo wrote:Platinum vs. raocow vs. myself triple battle at the same time

48 hours straight of Hyper VII. Whoever beats it first wins!
I love it.

Image
User avatar
ano0maly
Discord User
Posts: 2945
Joined: 12 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by ano0maly »

Does it have to be a romhack and why
CM30
Posts: 154
Joined: 11 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by CM30 »

ano0maly wrote:Does it have to be a romhack and why
Probably because it's easier to translate a ROM hack than a proper 'game'. With a Mario ROM hack you can just use Lunar Magic, with a game you have to basically hack the thing yourself like those fan localisation teams do, which could take weeks or months.
User avatar
aterraformer
Posts: 330
Joined: 12 years ago
Location: The Astral

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by aterraformer »

Asakura!
raocow wrote:the plan is to wait for Jump to be released and then replacing the graphics without telling anyone involved with Jump.
Image
Image
User avatar
ano0maly
Discord User
Posts: 2945
Joined: 12 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by ano0maly »

That's where a collaboration group comes in handy. ;)
User avatar
aterraformer
Posts: 330
Joined: 12 years ago
Location: The Astral

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by aterraformer »

If I was to LP Asakura, I'd want to start at the beginning. :roll:
raocow wrote:the plan is to wait for Jump to be released and then replacing the graphics without telling anyone involved with Jump.
Image
Image
User avatar
aterraformer
Posts: 330
Joined: 12 years ago
Location: The Astral

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by aterraformer »

It's Japanese...

...and I don't know where to find them
raocow wrote:the plan is to wait for Jump to be released and then replacing the graphics without telling anyone involved with Jump.
Image
Image
User avatar
aterraformer
Posts: 330
Joined: 12 years ago
Location: The Astral

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by aterraformer »

Horikawa Otane wrote:I thought the first two had been translated already?
Whoa, really? Could you direct me in the direction of a link?
raocow wrote:the plan is to wait for Jump to be released and then replacing the graphics without telling anyone involved with Jump.
Image
Image
moogy
Posts: 65
Joined: 13 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by moogy »

I'll translate Asakura 3, don't worry about doing it. The plan was to release a translation alongside an LP of the game, but Kefit is very busy with work (he is something resembling a lawyer after all) and we haven't really been able to find the time to actually go through with the plans. I happen to have some more free time so if people are impatient I'll just go ahead and do the translation and release it. No offense but I would feel more comfortable having both of them done by the same person for consistency reasons if nothing else.

I have all of the tools and stuff already so it's just a matter of actually spending the week or so editing text and images. Well, I can do the text in a day but I'm lazy so.
User avatar
ano0maly
Discord User
Posts: 2945
Joined: 12 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by ano0maly »

Bumping this because now I happen to be in a group chat where Kefit and moogy also are, and they said that if people want to translate Asakura! 3 then go ahead.

DLsite Link
Ometeotl
Posts: 675
Joined: 14 years ago

Re: Community Poll - Next Translation Project

Post by Ometeotl »

This thread is 4 years old
Post Reply